DEAD BUTTERFLIES
红色,来自粉碎的无数镜花染成,
我只在此时歌颂,树下的阴影。
在这条河中,
到底哪一滴,才是你的眼泪?
不合时宜者的哀号把宁静冲垮,
这里没有天堂的温和与谦逊。
我那浪漫的梦是舞蹈,
无数人围成了圈,
围绕着那些腐烂的尸体舞蹈。
我们都愿意,
落叶可以扫去那些污血与未来。
被睡神领进真实,
被爱神激起情欲。
和酒神一起烂醉,
和死神一起安眠。
我只在此时赞美,
阴影处的日神情结。
代表灭亡的是今晚的新月,
是在黑暗中被不允许的欲念。
迭代的幻想在山脚堆叠,
银制的信物如我,
我在萨提尔左右。
将歌队的男爵葬礼,
镜花如你。
泪河中所有来自记忆,
你,是我的幻觉,
我们的伊甸如是说。