Hissi Rushki

Muse In Arms,J Coils.

DEAD BUTTERFLIES

红色,来自粉碎的无数镜花染成,

我只在此时歌颂,树下的阴影。

在这条河中,

到底哪一滴,才是你的眼泪?

不合时宜者的哀号把宁静冲垮,

这里没有天堂的温和与谦逊。

我那浪漫的梦是舞蹈,

无数人围成了圈,

围绕着那些腐烂的尸体舞蹈。

我们都愿意,

落叶可以扫去那些污血与未来。

被睡神领进真实,

被爱神激起情欲。

和酒神一起烂醉,

和死神一起安眠。

我只在此时赞美,

阴影处的日神情结。

代表灭亡的是今晚的新月,

是在黑暗中被不允许的欲念。

迭代的幻想在山脚堆叠,

银制的信物如我,

我在萨提尔左右。

将歌队的男爵葬礼,

镜花如你。

泪河中所有来自记忆,

你,是我的幻觉,

我们的伊甸如是说。

Leave a Reply